发音错误是由于口齿不清还是地区特色?

woo
By woo
12 Min Read

发音错误是由于口齿不清还是地区特色?

文章《治疗发音错误以保持越南语的纯洁性》于9月28日发表在《青年在线》上,收到了许多读者的讨论意见。其中突出的是那些带来地方方言的说话和发音的观点。

不同地区之间的发音差异是正常的吗?

根据许多读者,不同地区之间的发音差异是正常的。那不是口齿不清,也不是错误,而是越南语多样性中该地区独特的特色。

“即使是河内口音如tr/ch、d/gi...也混淆,或者在旧边和、西区则t/th、v/d...也都通用”,读者Thanh Tùng举例说明。

读者Trần Tám表示,在旧Cu Chi区,胡志明市,当地人通常将th(thờ)发音为kh(khờ)。这体现在当地教师教学生时也这样发音。

为了更清楚地展示许多地区的发音特色,读者Sao Xẹt讲述道:“有个人无法发音‘tr’,所以将句子‘con trâu trắng buộc gốc tre trụi’说成‘con tâu tắng buộc gốc te tụi’。”

然后句子“nòng nợn nuộc lồi đất, bị đổ, năn nông nốc”让听者想了很久才明白是:“lòng lợn luộc nồi đất, bị đổ lăn lông lốc”。

读者Sao Xẹt也见证道:“有西区的朋友说:‘我的家乡是Bến ‘te’,吞掉了‘Tre’中的‘r’。” 引出许多按照地方口音说话的例子,不标准于普通音,但大多数人仍认为那是每个地区的方言,并认为在修正时需要慎重考虑。

“标准说话是什么,每个地区的语言是那里人们的文化特色,不能强迫他们按照其他地区说话。不仅是几个音l、n、g、r,而且许多地方的音调、韵母也不同。只有文字才是国语字,所以教学生正确拼写才是重要的”,读者Nguyễn Tú提出意见。

因为语言不仅是一个地区音调的表达方式,还影响当地人民的文化。

读者Tà Dương分析道:“当唱改良剧时,如果发音‘v’,例如单词vất vả,那就不再是改良剧了。因此需要慎重考虑,仔细审查那些被认为不标准的单词发音与地区因素、地方文化等的关联。”

读者名为Tâm的人认为,重要的是教如何不写错拼写,而强迫发音标准则会失去地方口音特色。

读者也强调越南语的纯洁性在于地区特色,语言的多样性丰富,不按标准刻板。“如果需要,应该教人们正确拼写,而不是修正口音、语言。我们世代保持语言、文化而不被同化,正是因为这种纯洁性。”

哪些发音错误需要修正?

除了许多意见确认不需要修正发音而只需修正拼写外,仍有不少意见认为即使是按照地方方言发音错误,也有需要修正正确的地方。

许多意见同意需要为那些将‘l’发音为‘n’的人修正发音,因为这是“令人担忧”的错误。因为这个错误导致在公共场合的标语、通知上出现错误和混淆,甚至让听者误解说话者表达出的词句意义。

根据读者Khai Phong,应该修正混淆‘l’和‘n’、‘r’和‘g’、‘tr’和‘gi’的发音。而发音‘?’和‘~’是不必要的,因为听者仍能正确理解。

“更重要和必要的是首先必须正确拼写。发音可能错误,但重要的是听者正确理解说话者的意思,而拼写错误则不可接受。这必须是需要达成的目标”,这位读者强调。

读者Trần Hải进一步分析:“实际上,西区人r和g的发音错误或中部地区问号、波浪号的错误并不令人担忧,因为尽管发音错误,但当他们说话时不会在交流中引起任何混淆。这样说,但写不错误拼写就可以了。”

为了修正导致交流无效的发音错误和说错导致写错,读者名为Hùng Tâm提议:“小学必须严格教越南语拼写,不宽松给分。”

读者Hùng Tâm表示:“以前我在西南部尽管在发音中有口齿不清‘cá gô bỏ trong gổ’,但拼写仍然正确,是因为被老师们非常认真地教拼写,所以小学毕业时写越南语拼写不错,而现在我看到拼写错误非常多。”

(编译:李程 越南中文社;审校:Suki;来源:Tuoitre)

Share This Article
没有评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注