
这套26幅《金云翘》插图首次在特别出版物《金云翘》中向公众介绍,该书由阮文永翻译成国语,于1923年出版。
为何像阮思严(1922-2016)这样著名画家的作品被隐藏了半个多世纪?
故事部分通过越南美术协会主席梁春团画家和画家秋江的分享揭示,秋江在阮思严晚年与他同住并继续守护他的遗产,在1月10日于河内举行的《金云翘》特别出版物发布座谈会上。
梁春团画家说他非常感动能再次看到阮思严画家的笔触和神笔。
后代首次最充分地感受到这套《金云翘》插图,长期以来只闻其名却从未见过。即使是艺术界人士也从未见过这套画作。
他评价这是越南当代美术继承的唯一独特《金云翘》画作,是一项必须保护、保存和发扬的巨大财富。
梁春团对阮思严以极其轻松的方式描绘《金云翘》中的深情印象深刻。想必从小在义安家乡,阮思严就曾聆听祖母和母亲吟诵《金云翘》,从而深入体会古人的每一字、每一心声。
因此阮思严没有遵循直接描绘故事情节的方式,而是挖掘《金云翘》中每个人物、情境和事件的心理深度、性格和情感。通过他的画作阅读《金云翘》是一种有趣的体验,同时欣赏阮攸优美的越南文字。
梁春团欣赏的阮思严《金云翘》插图的另一个特别之处是他完全用越南的骨线、灵魂和文化作画,而不是像许多前辈那样用中国的骨线。
观看阮思严的每一幅《金云翘》画作,人们仿佛能听到越南草木、自然的悸动声,当然还有越南的灵魂。

据秋江女士说,这次出版物中允许使用的26幅《金云翘》画作,绘制在宣纸上,使用石墨、颜料或油画材料,并非阮思严《金云翘》插图的全套。她仍保留另外10幅,尚未公布。
秋江女士表示阮思严有“古怪”之处,性格与众不同,但特别有才华和博学。
他一生只知道拿起画笔作画,连钞票面值多少都不知道,多年来不与任何人交往,只孤独地作画,想安静地作画。所以她非常疼爱和尊重他,愿意照顾一切,为他承担外界的风雨,让他专心作画。
秋江女士记得当阮思严绘制《金云翘》插图时,她还是个小学生,每天看着他与她的父亲(作家阮遵)平静地交谈。
那时,她已经看到一幅《金云翘》画作挂在她家里非常庄重。但后来当她与他同住时,却发现他紧紧抱着那套画作不让任何人看。“他不让外人碰。他紧紧抱着,我碰一下他还瞪眼”,她说。
秋江女士坦言她的丈夫非常温和、朴素,想安静地工作。遇到不喜欢的人,他也只是呵呵笑。然而对于这套画作,他却非常坚定。
后来他全部交给她,嘱咐在某个时间和可信的地方才公布,否则就“一直抱着”。

但摄影师何祥的故事,他曾拍摄阮思严画家坐在《金云翘》画作旁为金重弹琴的照片,引发了更多关于阮思严隐藏这套珍贵画作的真实原因的思考。
何祥讲述大约1988-1990年间,何祥一次拜访阮思严家,偶然看到一幅《金云翘》插图。
何祥立刻认出那是大师画家“被拒绝”的画作之一。阮思严绘制那套画作是为了给阮克院翻译的法语版《金云翘》插图,但未获批准。
那次,阮思严的所有插图都未被使用,这在当时艺术界似乎是“滑稽”的事情。当时的越南造型艺术家协会对阮思严的画作感到非常遗憾,但也无能为力。
那是阮思严绘制了数十年的插图,其中1974年是他与出版社合作绘制《金云翘》最多的一年。
但自从“被拒绝”后,人们很少听到关于这套插图的消息,更不用说看到了。所以当何祥遇到其中一幅时,立刻想到拍摄画家坐在这幅充满命运的画作旁的照片,并得到了画家的同意。
因此何祥为后代保存了一个关于一位天才的命运和人格的充满意义的瞬间。
在照片中,阮思严坐在那里,神态从容自在,目光坚定但脸上仍闪烁着温和、宽容的微笑。

雅南出版社2025年版《金云翘》基于阮文永翻译的《金云翘》重印,注释典故为国语字,是益记号(河内)1923年第7次印刷。
阮文永翻译和注释的《金云翘》因其清晰的音译方式以及博学但克制的注释系统而受到喜爱,帮助国语读者正确感受阮攸的才华和诗歌艺术。
据陈廷史教授说,阮文永翻译成国语的《金云翘》是最早和重要的《金云翘》版本之一,帮助今天的读者更清楚地了解越南文学的现代化进程,以及过渡时期知识分子在普及国语字、塑造热爱祖国文学和语言精神方面的作用。
陈廷史教授对阮文永注释《金云翘》的方式印象深刻。他是少数在自己翻译中选择最少注释的译者之一,只有363条注释。
而石江的翻译有3200条注释。伞沱,尽管曾说“人们注释太多会把《金云翘》弄碎”,也在他的《金云翘》翻译中加入了约900条注释。
(编译:张悦;审校:Fang;来源:越南中文社)
原创文章,作者:越南中文社,如若转载,请注明出处:https://yuenan.com/news-78089/