
上周,在一次喝咖啡时,我的一位在越南一所大学翻译专业任教的同事叹息道:“以前我非常热爱翻译教学。但现在,每次布置作业,学生只需把题目粘贴到ChatGPT然后提交结果。我几乎无法给出任何反馈了。”
悖论:知识与技能不再稀缺但学费却在上涨
这个故事并非翻译教学中的个别现象。它反映了当像ChatGPT、DeepL这样的人工智能工具正在颠覆许多培训模式,尤其是存在了几十年的大学模式时,教育界日益蔓延的不安。
几个世纪以来,大学的运作基于一个非常简单的假设:知识和技能是稀缺的。想要获得知识和技能,学习者必须支付学费、上课、读书、做作业,最终获得一张文凭。
文凭既是提供知识,也是向劳动力市场证明能力的凭证。
但今天,人工智能可以在几秒钟内以几乎为零的成本解释、总结、翻译、写作。悖论的是,当知识和技能不再稀缺且正在贬值时,大学学费却日益上涨。
劳动力市场的反应比学校更快。在英国,去年为应届毕业生提供的工作岗位减少了约33%,为七年来的最低水平,很大程度上是因为企业使用人工智能自动化入门级职位并削减成本。
在美国,超过27个州已取消或降低了大量公共职位对大学文凭的要求,旨在扩大人才库并应对劳动力短缺以及“文凭通胀”问题。
当人工智能能够替代越来越多原本属于年轻毕业生领域的重复性、可编码的工作时,企业正在重新评估劳动力的价值。
在越南,人工智能带来的转变在客户服务和营销领域表现明显,聊天机器人和人工智能工具逐渐取代基础职位。
当许多大学课程仍在教授如内容写作或社区管理等手工技能时,企业已迅速用人工智能系统取代实习生和新员工职位,优先招聘懂得操控人工智能以提高效率的人。
然而,并非所有类型的知识、技能都同样贬值。那些可以标准化和流程化的领域,如法律、会计、行政、运营技术、翻译,受到的影响最大。
我和翻译行业的许多同事对此有深切体会。我已经失去了许多通常委托翻译合同、模板文件的国际客户,因为这些工作现在人工智能处理得更快、更便宜。
但我还有其他项目,比如校对ChatGPT的翻译,寻找和分析患者群体以测试关于健康的问卷,这些问卷由人工智能翻译后比较不同目标群体的反馈,根据每个文化背景调整语言。
这些工作需要判断力、经验和同理心,这些能力至少在目前,人工智能还无法替代。
我的一位从事建筑的朋友也有类似经历。软件和人工智能可以非常快速地辅助标准图纸。但当项目需要在人、景观、文化、预算和法律之间取得平衡时,建筑师的角色变得至关重要。没有算法能像从业多年的人那样“读懂”人和背景。
人工智能接近“人类”
这些故事显示了一个日益清晰的界限:人工智能很好地替代了重复性、标准化的工作;但越接近人类、接近背景、情感、道德和社会责任,人类角色越不可替代。
而正是在这里,故事不再仅仅属于翻译或建筑,而是直接触及知识社会的核心制度:大学。
如果一项测试连人工智能也能取得高分,那么继续以旧方式教学和考试只会让学校自我“贬值”吗?今天大学的价值主要不在于传授知识,而在于帮助学习者形成思维、判断力和智慧胆识。
然而,越南的实际情况表明,尽管不是全部,许多课程仍在以旧方式教学和评估:记录-背诵-按模板做作业-按“标准答案”考试。
在人工智能背景下,这种教学方式暴露出明显的局限性。一份小组报告可能一个晚上就能用人工智能完成;一个演示文稿可能几分钟就能制作;甚至论点和证据也可以被“代为准备”。如果评估只衡量内容再现能力,那么学习者拥有的技术越多,他们就越少需要用自己的能力思考。
当然,也已有积极的动向。在一些先进课程中,学生被要求分析人工智能的输出,比较不同观点,在辩论中捍卫论点,开展与真实问题相关的项目并对自己的选择负责。
这些学校在将人工智能融入教学、组织教师人工智能培训以及强调使用人工智能工具技能的课程开发方面处于领先地位。但这些做法仍然分散,依赖于个别教师或学校,尚未成为系统的一致方向。
值得思考的不是人工智能是否“让大学陷入困境”,而是:越南大学是否足够迅速地从传授知识转向培养思维和人类胆识——伴随着人工智能作为学习者及劳动者的强大工具。
原创文章,作者:越南中文社,如若转载,请注明出处:https://yuenan.com/news-85523/